有価証券報告書、決算短信、会社法計算書類の翻訳は、一般投資家などに正確な財務情報を開示するため、内容の正確さと読みやすさ(リーダビリティ)の双方が特に要求されます。海外上場企業のディスクロージャーに携わった経験を持つ公認会計士が、翻訳の最終チェックを担当し、クオリティの高い成果物をお約束いたします。

(翻訳商品価格一覧)

文書 英語→日本語 日本語→英語
一般ビジネス文書・決算書

30円
(英語 1Wordあたり)

24円
(日本語1字あたり)

(注)お急ぎの場合には、上記翻訳サービス料に25%の料金を付加させていただきます。

(主な文書ごとの料金・通常納期目安)

文書 想定ページ数・文字数 料金目安/対応言語
株主総会招集通知 20~30ページ
(16,000~25,000 字)
400,000円~600,000円
(日本語→英語)
決算短信 15~20ページ
(12,000~16,000 字)
300,000円~400,000円
(日本語→英語)
四半期報告書 15~20ページ
(12,000~16,000 字)
300,000円~400,000円
(日本語→英語)
有価証券報告書 100~200ページ
(70,000~140,000 字)
1,500,000円~3,000,000円
(日本語→英語)
決算説明会資料・IRマテリアル 20~30ページ
(6,000~20,000 字)
150,000円~500,000円
(日本語→英語)
Financial Statements (注記含む) 20~30ページ
(6,000~10,000 Word)
200,000円~300,000円
(英語→日本語)
Annual Report 100~200ページ
(30,000~60,000 Word)
1,000,000円~2,000,000円
(英語→日本語)

(注)お急ぎの場合には、上記翻訳サービス料に25%の料金を付加させていただきます。

 

(お問い合わせはこちら)